Знак розы - Страница 36


К оглавлению

36

– Вы слышали? – выкрикнула Эмма, вбегая следом за Лилиан. – Свадьба! Они собираются пожениться через неделю!

– Только этого нам не хватало, – проворчала Повариха. – Свадьба. Через семь дней. Не знаю, сможем ли мы управиться с приготовлениями за семь дней. Сумасшедший дом!

– А чья это свадьба? – осторожно спросила Лилиан.

– Вы что, не слышали? Принцесса Мелисса выходит замуж. Они приедут сюда через несколько дней, и мы должны устроить им свадьбу. Невероятно! К чему такая спешка? – продолжала бурчать Повариха.

Лилиан показалось, что она попала в какой-то безумный водоворот. События с бешеной скоростью сменяли друг друга.

Она повернулась и вышла из кухни, но не успела дойти до детской, как в коридоре столкнулась с Патриком.

– А, вот ты где! – радостно сказал он. – Привет!

– Привет! – ответила она, сияя от счастья.

Он протянул руки, взял у нее Оливию, а сам впился в нее глазами.

Она хотела броситься ему на шею, хотела, чтобы он поцеловал ее.

– Я слышала, здесь намечается свадьба, – сказала она.

– Да, не очень шумная. Только для близких, – сказал он. – Мы хотим сделать это быстрее, пока газетчики ничего не пронюхали.

Он поцеловал Оливию в щечку и вернул ее Лилиан.

– Ты очень красивая сегодня, – сказал он тихо, продолжая пожирать ее глазами.

Она усмехнулась.

– Ты тоже неплохо выглядишь, – ответила она и внезапно переключилась на другую тему. – Кстати, где Густав? Мне нужно поговорить с ним.

– Густав остался в Лос-Анджелесе, чтобы помочь Мелиссе упаковать вещи и переселиться сюда, в Канзас.

– О нет! – с досадой воскликнула она.

Ей пришлось объяснить ему, почему она так хотела видеть Густава. Ее мучили подозрения, что Густав, вместо того, чтобы искать мать Оливии, чинил препятствия.

Принц отнесся к ее словам скептически.

– Лилиан, подумай, – сказал он. – Какой ему смысл держать девочку здесь? Зачем ему это?

– Не знаю, но зачем он тогда солгал насчет кори в приюте? Зачем?

Патрик нахмурился и покачал головой.

– Послушай, с тех пор, как я потерял родителей, Густав заменял мне отца, – серьезно и убедительно проговорил он. – Он до сих пор один из самых близких мне людей. Поэтому прежде, чем заставить меня заподозрить его в чем-то, тебе придется предоставить мне веские доказательства.

Она понимала, как тяжело ему слышать обвинения в адрес Густава. Ей самой нелегко было говорить об этом.

– Я не хочу осуждать его, Патрик. Я просто хочу получить ответы на некоторые вопросы, вот и все.

Он задумчиво закивал головой.

– Что ж, мы поговорим с ним, когда он вернется.

Внезапно его лицо стало озабоченным, как будто его ждала куча дел. Он повернулся, собираясь уйти, но она задержала его, схватив за плечо.

– Подожди. Давай встретимся вечером. Мне нужно поговорить с тобой.

– Поговорить? – переспросил он, лукаво блеснув глазами. – Может, лучше займемся чем-то другим?

Он провел ладонью по ее щеке.

– Я серьезно. Мне нужно рассказать тебе о чем-то.

– Об Оливии?

– Нет, о себе.

Он призадумался.

– Расскажи сейчас.

Она глубоко вздохнула.

– Для этого нужно время, и мы должны быть одни.

– Хорошо, – согласился он. – Но я освобожусь очень поздно. У нас сегодня будет гость, так что я освобожусь только после ужина.

Лилиан кивнула.

– Я рада, что ты вернулся, – прошептала она.

Он обернулся и одарил ее теплой улыбкой.

– Я тоже.


Через час она узнала о прибытии таинственного гостя и напрасно ломала голову, пытаясь догадаться, кто бы это мог быть. С приближением вечера ее нетерпение возросло настолько, что, уложив Оливию спать, она решила прогуляться возле кабинета Патрика и разведать, в чем дело.

К ее великому удивлению, из кабинета доносились довольно громкие голоса. Она остановилась и прислушалась. Голос Патрика отличить было не сложно. Но другой голос тоже показался ей знакомым, хотя она и не могла определить, кому он принадлежит. Потом ей послышалось, что упомянули ее имя. Это уже переходило за все рамки.

Не долго думая, она распахнула дверь и смело вошла в кабинет. Но в тот же миг ей захотелось исчезнуть из него. В комнате сидели коронованный принц Марк, принц Патрик, человек, похожий на адвоката, и… ее собственный отец.

Увидев ее, отец вскочил с кресла.

– Лилиан? Что ты здесь делаешь? – воскликнул он.

Он выглядел крайне возбужденным.

– Привет, папа, – ответила она, пытаясь улыбнуться. – Я здесь в гостях.

Принц Патрик тоже встал и посмотрел сначала на Лилиан, а потом на ее отца.

– Что все это значит? – в недоумении спросил он.

Но Гарольд, король Западной Октавии, не обратил на него внимания. Он был слишком разгневан.

– Значит, ты решила своевольничать за моей спиной! – гневно сказал он. – Признайся, что ты натворила, чтобы заставить принца отказаться от помолвки с тобой?

– Что? Отказаться от помолвки? – спросила она, повернувшись к Патрику. – Ты хочешь разорвать нашу помолвку?

Принц покачал головой.

– Сначала ответь мне, кто ты такая? – требовательно спросил он, глядя на нее горящими глазами.

Она гордо выпрямилась.

– Я – Лилиан Пэрроу-Дюваль, принцесса Западной Октавии. Та, с которой ты помолвлен. И об этом я собиралась сегодня вечером рассказать тебе.

– Так ты все это время лгала мне! Невероятно! – протянул он. Его лицо омрачилось, как будто его накрыла тень.

Король Гарольд попытался вмешаться в их разговор, но Лилиан жестом остановила его.

– Подожди, отец, – сказала она сдержанно. – Перестань злиться и объясни мне, почему ты здесь.

36