Знак розы - Страница 2


К оглавлению

2

Праздно озираясь по сторонам, она побрела по дороге в сторону главного особняка, но, поравнявшись с изящной беседкой, стоявшей у небольшого искусственного пруда, внезапно решила свернуть. Издалека ей показалось, что в беседке кто-то есть, и она понадеялась, что этот кто-то окажет ей помощь. Но судьба, видимо, не благоволила к ней сегодня. Человек, спящий в беседке, был бесполезен, как фонарь средь бела дня.

И все же, несмотря на помятый вид, этот гуляка был так хорош собой, что Лилиан подошла к нему поближе и принялась рассматривать. Его темные волосы были взъерошены, белая рубашка небрежно расстегнута на груди, а на широких модных брюках еще виднелся след когда-то идеальных стрелок. Под дорогостоящей кожаной курткой скрывались широкие плечи. Черты его лица были четкими и мужественными, а кожа – ухоженной и загорелой. Что говорить, он был просто великолепен.

В какой-то миг ей захотелось потрясти его за плечо и разбудить, но тут же она остановила себя. Что толку? Будет лучше, если она вернется на дорогу и продолжит свой путь в одиночестве. Бросив последний взгляд на спящего бездельника, Лилиан повернулась к выходу.

– Привет, Красная Шапочка! Разве никто не говорил тебе, что опасно бродить по лесу одной? – услышала она за спиной мужской голос и тут же почувствовала, что ее схватили за руку.

– Пусти меня! – крикнула она и попыталась освободить руку.

Но не тут-то было – ее запястье оказалось в стальном зажиме.

– О! Прошу прощения! Мне показалось, что вы явились ко мне во сне! – вкрадчиво проговорил мужчина.

– Послушай! – сказала она, чувствуя, что начинает раздражаться.

Но он, похоже, и не собирался слушать ее.

– А вы – довольно сладкое видение! – продолжал он, томно поглядывая на нее. – Уверен, что вы непременно появитесь в моем следующем сне!

– Можешь не сомневаться, что тебя ждет кошмар! – бросила она и резко повернула свою руку так, что чуть не вывихнула ему большой палец.

Он вскрикнул от боли и мгновенно отпустил ее.

– Черт! Ты сумасшедшая! – выругался он и сделал усилие, пытаясь сесть.

Но она не собиралась этого дожидаться. Высоко подняв голову и не оборачиваясь, принцесса зашагала в сторону дороги. Она мысленно благодарила своего тренера по самозащите. Пусть не думают, что любой проходимец может обидеть слабую и беззащитную принцессу! По правде говоря, она была рада, что ей выпала возможность проверить свои силы и способность постоять за себя в реальной ситуации.

Более того, это произошло так вовремя! Именно сейчас ей, как никогда, нужно было почувствовать уверенность в себе. Ей нужны были силы, чтобы успешно осуществить то, что она наметила. Ведь задача была не из легких: она приехала сюда, чтобы расторгнуть свою помолвку с Патриком Вильмар-Дювалем, принцем Октавии. Ей придется набраться смелости и как можно убедительнее объяснить ему, что она не хочет выходить замуж и что ей глубоко безразлично, сколько официальных бумаг, закрепляющих их помолвку, хранится в королевском архиве.

Этот брак не состоится никогда!

К главному входу в поместье вела аллея, по обеим сторонам которой росли пышные кусты роз. Лилиан на мгновение задержалась, любуясь издалека стройными башенками, шпилями и балконами, украшавшими огромную дворцовую усадьбу.

Похоже, принц Восточной Октавии возвел в Канзасе небольшой рейнландский дворец, подумала она.

Она сама была из Западной Октавии и принадлежала к тем беженцам, которые покинули свою крошечную страну в Центральной Европе двадцать лет назад, когда там началась революция. Большинство из них осело в Соединенных Штатах, где они и жили все эти годы, неустанно предпринимая все новые попытки освободить свою страну от угнетателей. Но наконец чудо свершилось, бунтовщики были свергнуты. Народ Октавии требовал восстановления монархии, и теперь молодые люди, подобные Лилиан, готовились вернуться на родину, которую многие покинули в раннем возрасте. Те же, кто родился в Америке, знали свою родину только по рассказам и легендам. И все же они помнили, что Октавия – их родной дом, и что с этой страной связана их судьба, их будущее, их самые светлые надежды.

Эти события заставили Лилиан пересмотреть свои жизненные планы и стали одной из причин, побуждавших ее расторгнуть свою помолвку с принцем как можно скорее. Она не знала, как принц Патрик отнесется к ее предложению, но очень рассчитывала на его понимание.

Где-то вдалеке прогремел гулкий раскат грома, и крупные редкие капли дождя усеяли аллею. В бескрайнем небе Канзаса собирались дождевые тучи. Благо, Лилиан была теперь совсем недалеко от особняка.

Неожиданно она услышала доносящийся откуда-то со стороны нестройный хор голосов. Низким голосам мужчин вторили визгливые окрики женщин. Она повернула голову и увидела стадо коров, рассеявшихся по огороду, и небольшую компанию людей, танцующих вокруг них с вениками, шляпами и другими предметами, призванными, по всей видимости, отвлечь внимание коров от сочной и обильной трапезы. Теперь Лилиан стало ясно, чем была занята в этот момент дворцовая охрана.

Глядя на эту забавную суету, она слегка пожала плечами, улыбнулась и направилась по аллее к дому. Но, не пройдя и десяти шагов, снова остановилась и прислушалась. Ей показалось, что откуда-то со стороны лужайки доносится странный звук, похожий на мяуканье. Она огляделась и увидела под кустом роз нечто, завернутое в бледно-розовое одеяло. Лилиан приблизилась и осторожно отогнула край одеяла.

Ее сердце дрогнуло. На нее смотрели широко распахнутые голубые глазенки младенца.

2